初級◇問題(4)
次の英文を日本語にしてください.言語の消滅と多様化について述べた文章からの一文です.
[STEP-4] 解説を読んで読み方のコツをつかみましょう.
As we lose them, we lose fragments of our past, for languages represent the history of peoples, the accumulation of their experiences.

1. 文と文との関係を明示してくれるもの−その代表が接続詞だ.
それだけに読み手にとって接続詞とはとてもありがたいもの.
接続詞の意味は必ず覚えよう.
まずこの文の as について.
接続詞としての as にはいろいろな意味があるが,ここでの as は「同時性」を表すもの.
we lose them (言語を失う)という状況と we lose fragments of our past (過去の断片を失う)という状況が同時に起こることを表している.
次に for について.
for には前置詞と接続詞の用法があるが,ここでの for は接続詞で,前の文の理由・根拠を補足的に述べるもの.
2. 名詞が二つ並んでいて、後の名詞が前の名詞を言い換えて説明する−このときその二つの名詞は「同格」の関係にあるという.
多くは、二つの名詞をただカンマで区切って、そのまま併置する形をとる.
これと並列を混同しないように気をつけよう.
二つの名詞の並列は A, B ではなく A and B である.
"同格と並列を区別せよ"
この文でも the history of peoples (国民の歴史)と the accumulation of their experiences (経験の蓄積)とが and ではなくカンマで並んでいることに注意しよう.
the accumulation of their experiences は the history of peoples の言い換え,
つまり the history of peoples = the accumulation of their experiences ということ.
[解答例]
こういった言語を失うと,私たちは過去の断片を失うことになる,(というのは)言語というのは経験の蓄積である国民[民族]の歴史を表すものだからである.
|