スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを下のサイトに提供しています>


お悔やみ

■I am so sorry to hear of your ......'s death [passing].
 I am very sorry to hear that your ...... passed away.

=…様が亡くられたとのこと、お気の毒に存じます。
pass away: 人が亡くなる; die の婉曲的な言い方
■Please accept my deepest sympathy [sympathies].
=謹んでお悔やみ申し上げます。
sympathies: 弔慰、悔やみ
*「お父上のご逝去をお悔やみ申し上げます」であれば Please accept my deepest sympathy on your father's death.となる。
■I would like to express [offer, extend] my sincere condolences to you.
=まことにご愁傷さまに存じます。
extend: 同情などを示す、述べる
condolences: 哀悼の言葉、弔辞
■I can imagine how much you miss your .......
=…様を亡くされ、どんなにお寂しいことかお察しいたします。
miss: 人がいないのを寂しく思う
■I know there are no words to comfort you.
=お慰めの言葉もございません。
comfort: 人を慰める
*comfort you の代わりに to ease [take away] your pain など。
■I deeply sympathize with you in your grief [bereavement].
=この度のご不幸、心中お察しいたします。
sympathize with: 人に同情する、気の毒に思う
bereavement: 親しい者を失うこと、死別
■May your ...... [your ......'s soul] rest in peace.
=…様のご冥福をお祈りいたします。
rest in peace: 魂などが安らかに眠る
▲このページのトップへ


<姉妹サイト>
スピーキングに役立つ
ビジネス英会話
基礎編
応用編


スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを上のサイトに提供しています>