スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを下のサイトに提供しています>


電話をかける

■This is [名前] from ABC Corporation.
=ABC社の…と申します。
■Hello. Mr. Smith, please.
■Hello. Is Mr. Smith there [available]?

=スミスさんをお願いします。
=スミスはさんいらっしゃいますか?
available[əvéiləbl]: (人が)手が空いている、対応できる
■I'd like to speak to Mr. Smith.
■May [Can, Could] I speak to Mr. Smith, please?

=スミスさんをお願いします。
■I'd like to speak to someone [the person] in charge of .......
=…の担当の方とお話がしたいのですが。
in charge [tʃá:rdʒ] of: …を管理している、…に責任を持っている
■I'm calling about [regarding] ....
=…の件でお電話いたしました。
regarding: …に関して; about より改まった言い方。
■May I have extension 1234?
■Please give me extension 1234.

=内線1234をお願いします。
extension[iksténʃən]: 内線
■Is this a good time (for you) to talk?
=(本人に)今お話ししてもよろしいですか。
■[名前] suggested that I call you.
=…さんのご紹介でお電話させていただきました。
suggest[sədʒést] that S (should) do: …してはどうかと提案する
▲このページのトップへ

■When will Mr. Smith be back?
■Would [Could] you tell me when Mr. Smith will be back?

=スミスさんはいつお戻りになりますか。
■Would [Could] you tell him/her that I called?
=私から電話があったと伝えていただけますか。
■Would [Could] you tell him/her that I'll call back [again] later?
=後ほどこちらからかけ直しますと伝えていただけますか。
call back: 後で電話をかける
■Would [Could] you ask him/her to call me back [return my call]?
=折り返しお電話をくださるようにお願いしていただけますか。
return a call: 折り返し電話をする
■Would [Could] you ask him/her to call me at 222-3333 as soon as possible?
=至急222-3333にお電話をくださるようにお願いしていただけますか。
▲このページのトップへ

■This is [名前], returning your call.
=…です、お電話をいただいたそうで。
■I'm sorry. I must have the wrong number.
=すみません。(電話)番号を間違えたようです。
▲このページのトップへ


<姉妹サイト>
ライティングに役立つ
ビジネス英語
社外文書編
社内文書編


スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを上のサイトに提供しています>