スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを下のサイトに提供しています>


価格を交渉する

■Could [Would] you give us a better price?
=もう少し安くしていただけませんか。
■We'd like to ask you to be more flexible about the price.
=価格について、もう少し融通を利かせていただきたいのですが。
flexible[fléksəbl]: 柔軟な、融通の利く
■We can give you a [数字] percent discount for orders of [数字] units or more.
■We are ready to offer a [数字] percent discount if you order [数字] units or more.

=…個以上ご注文いただけたら、…%お値引きできます。
=…個以上ご注文いただけたら、…%お値引きさせていただくご用意がございます。
discount[dískaunt]のアクセントに注意。
■Could [Can] we get [have] an additional [数字] percent discount?
=あと…%値引きしていただけませんか?
additional[ədíʃənl]: 追加の、いっそうの
■This is the best price we can offer.
=これ以上の値引きは無理です[これが精一杯の価格です]。
▲このページのトップへ

猶予・再考を求める

■I'm not authorized to make any decisions.
=私の一存では決定できません。
be authorized[ɔ́:θəràizd] to ...: …する権限を与えられている
■Let me talk it over with my colleagues and get back to you soon.
=同僚と話し合った上で、急いでご返事いたします。
talk ... over: について話し合う
get back to ...: 人に後で連絡をする
■I'll have to get back to you on this.
=この件については、改めてご連絡いたします。
■I'd like you to reconsider your proposal.
=ご提案を今一度見直していただればと思います。
reconsider[rì:kənsídər]: …を再考する、考え直す
▲このページのトップへ


<姉妹サイト>
ライティングに役立つ
ビジネス英語
社外文書編
社内文書編


スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを上のサイトに提供しています>