スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを下のサイトに提供しています>

  ホテルマン/ホテルスタッフの英語・英会話  
・オペレーター ・宿泊予約係 ・ドアマン ・フロント係 ・ポーター
・コンシェルジュ ・ビジネスセンター係 ・ハウスキーパー ・ランドリー係 ・レストランスタッフ
 

コンシェルジュ 1

◆ホテルスタッフの発言 ◇ゲストの発言 ★英語についての説明

ゲストの様々な要望に応える「よろず承り係」とも呼ぶべき存在がコンシェルジュ(Concierge)です。

ゲストにはこちらから声をかけます。

◆Good afternoon, madam. Can I help you?
こんにちは。お困りですか。

まず、ゲストが希望する各種チケットをゲストに代わって購入します。

交通機関のタイムテーブルの確認

◇Could you check the train times for me?

列車の時刻を調べていただけませんか。

★"train times"の代わりにtrain scheduleとも言います。

行き先を尋ねます。

◆Certainly. Where are you going?
かしこまりました。どちらへお行きですか。

次に、出発時刻を尋ねます。

◆At what time are you leaving?
何時にお発ちですか。

★"at what time"や"what time ... at"では"at"を省略するのが自然です。

答えの時間に応じて、例えば

◆OK. I will write down the departure times of the trains between 10 and 11.
では、10時台の列車の出発時刻をお書きしておきます。

★「出発時刻」はdeparture time、「到着時刻」はarrival timeです。セットで覚えましょう。departure[dipá:rtʃər]のアクセントに注意。

と言ってメモを渡します。

交通機関のチケットの購入

◇Excuse me. I'd like a train ticket.

すみません。列車の切符が欲しいのですが。

★「航空券」であればplane ticketと言います。

行き先と出発日を確認します。

◆Certainly. Where are you going, sir?
かしこまりました。どちらへお行きですか。

◆When are you leaving?
いつ、ご出発になりますか。

片道か往復のどちらか尋ねます。

◆One-way or round-trip?
◆Single or return?

片道ですか。往復ですか。

★「片道」と「往復」はone-way−round-trip(アメリカ英語)、またはsingle−return(イギリス英語)とセットで覚えましょう。

枚数を確認します。

◆Is that just for you?
お客様お1人分でよろしいですか。

航空券の場合、ゲストの好みを尋ねるには

◆Which airline is your favorite?
どちらの航空会社がお好みですか。

★ここでのfavoriteは「お気に入り」「好きなもの」という意味。

また、ゲストから次のような要望が出るかもしれません。しっかり聞き取りましょう。

◇Can you book the earliest flight for me, please?

一番早い便を取ってください。

★「予約する」はreserveまたはbookを使います。

列車の場合、普通車か特別車のどちらかを尋ねるには

◆Would you like first-class or standard?

グリーン車と普通車とどちらがよろしいですか。

★「グリーン車」は日本だけの呼称なので、first-class carあるいはdeluxe-class carのように説明します。

座席指定の有無を尋ねるには

◆Would you like a reserved seat

指定席がよろしいですか。

名前と部屋番号を確認します

◆Could I have your name and room number, please?

では、お名前とお部屋番号をお願いします。

後で連絡する旨を伝えます。

◆I will call you when your ticket is ready.
では、切符のご用意ができましたら、ご連絡いたします。

★「連絡する」はcontactですが、「電話で連絡する」のであればcallで構いません。

イベントのチケットの購入

◇Excuse me. I'd like a theater ticket.

すみません。劇場のチケットが欲しいのですが。

◆OK. What would you like to see?

はい。何をご覧になりますか。

★「芝居を観る」はseeでもwatchでも構いません。

何を観るのか決まっていなければ

◇What do you recommend?
何かお勧めのものはありますか。
◇Can you recommend a good play?
どのお芝居がいいですか。

と聞いてくるかもしれません。そうしたら、例えば

◆"The Lion King" is now playing in Tokyo. It's really good.
東京では今「ライオンキング」が上演中です。いいですよ。

★「劇が上演される」ことはplayを使って表すことができます。

ゲストがそれにしますと言ったら、希望の日時を尋ねます。

◆When would you like to go?

いつがご希望ですか。

必要な枚数を確認します。

◆How many tickets would you like?

チケットは何枚ご入用ですか。

後は交通機関のチケット購入の場合と同じで、ゲストの名前と部屋番号を確認し、後ほど連絡する旨を伝えます。

このページのトップへ


コンシェルジュ 12

ホテルを利用する際に役立つ
英語フレーズ集はこちらがおすすめ

 
© 2013-2019 ホテルマン/ホテルスタッフの英語・英会話 All Rights Reserved.


スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを上のサイトに提供しています>