スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを下のサイトに提供しています>

ショッピング

ショッピングの英語・英会話 5

姉妹サイト
ワンランク上の英語表現集
「スパルタ英会話」

ネイティブ音声 YouTubeへのリンク

支払い方法を伝える-1

いよいよ支払いということになると、お店の人に次のように聞かれます。
Cash or credit [charge]? - お支払いは現金ですか、カードですか。
charge には「クレジットカードで買う」という意味があります。

Cash, please.
現金でお願いします。

「現金で支払う」ことは pay (in) cash と言うので、次のように言ってもOKです。
I'll pay (in) cash. - 現金で払います。

支払い方法を伝える-2

「クレジットカードで支払う」ことは pay by credit card と言います。
Can I pay by credit card? - カード払いできますか。

実際には、カード名で尋ねるのが普通です。

Do you accept Visa?
Visaカードは使えますか。

accept の代わりに take もよく使います。いずれの場合も「カードを受け付けていますか」というのが直訳です。

トラベラーズチェックを使いたい場合にも同じように言うことができます。
Do you accept traveler's checks?

支払い方法を伝える-3

Can I pay in installments?
分割払いにできますか。

「分割払いにする」ことは pay in installments あるいは pay by installment(s) と言います。この installment は「分割払いの1回分」を表す語です。

他に buy something on an installment plan という言い方もあります。
Can I buy it on an installment plan? - 分割払いで買えますか。

実は、海外のお店でクレジットカードを使う際、日本のように支払い回数を聞かれることはほとんどありません。アメリカの場合、カード会社から請求が届いたときに、一括払いと分割払いのどちらにするかを選択します。

領収書をもらう

万が一の場合に商品の返品や交換ができるように、支払いの際には必ずレシートをもらいましょう。

Can I have the receipt, please?
領収証をもらえますか。

支払いを済ませてお店を出るときは Thank you. と言うようにしましょう。欧米では、お店の人だけでなく、お客の側もこの言葉をよく使います。

返品してもらう

日本では結構勇気が要る返品も、欧米ではごく普通のことです。比較的大きなお店では、返品を受け付ける専門のカウンター(return counter)が設けられていることも珍しくありません。

Can I return this? Here's the receipt.
返品できますか。これが領収書です。

必要があれば、返品の理由を伝えましょう。

返金してもらう

念のため、係の人が次のように聞いてくるかもしれません。
Would you like a refund? - 返金をご希望ですか。

自分から言ってもいいですね。名詞の refund は re-を強く発音します。

I'd like to get a refund.
返金してください。

原則として支払方法と同じ方法で返金することになっているので、支払方法をきちんと伝えましょう。

交換してもらう

返金ではなく、商品の交換を希望する場合は次のように言います。

Could you exchange it?
取り替えていただけますか。

「AをBと交換する」ことは exchange A for B と言います。exchange は-change を強く発音します。
Could you exchange this for another one [a new one]? - 別の[新しい]ものと取り替えていただけますか。

前へ戻る

ネイティブ音声 YouTubeへのリンク

このページのトップへ

「英会話百科」
英語を自在に使いこなすための
文型別例文集



スパルタ英語・英会話 NCC綜合英語学院

<NCC東京新宿本校のドメインを上のサイトに提供しています>